Ses vi på Egenutgivardagen i Stockholm?

Ses vi på Egenutgivardagen i Stockholm?

Nästa lördag, den 21 april, har jag det stora nöjet och äran att föreläsa på Egenutgivardagen på Nalen i Stockholm. Jag ska bland annat prata om vad skillnaden är mellan lektör, redaktör och korrekturläsare, vilket är några av de roller jag har i mitt jobb. Jag märker att det råder viss förvirring kring vem som gör vad och det är ju inte så konstigt för den som inte befinner sig i den världen jämt och ständigt.

Jag ska också berätta om nyttan av att anlita manusutvecklare för sitt manus samt ge mina bästa redigeringstips.

Är du nyfiken på bokbranschen i allmänhet och egenutgivning i synnerhet så är det ett jättebra tillfälle att få bekanta dig med detta. Jag ser fram emot att träffa dig. 🙂
Det blir också föreläsningar  av andra sakkunniga kring marknadsföring, PR och skrivande. Egenutgivardagen arrangeras av Books on Demand och här kan du läsa mer och anmäla dig.

Läs mer om egenutgivning:
Därför ska du anlita redaktör för ditt manus.

egenutgivardagen

Foto från Pexels

Att bero på – ett spel för gallerian?

Att bero på – ett spel för gallerian?

Lars-Gunnar AnderssonI kväll har jag varit på ett lika delar underhållande som matnyttigt föredrag med herr ”Språket i P1″ Lars-Gunnar Andersson. Förlagsklubben Syd arrangerade och vi höll till i Studentlitteraturs lokaler i Lund. Han pratade om förändringar i främst skriftspråket och, som vi alla språkfascister vet, hur starka känslor det kan vålla. Lars-Gunnar roade oss alla med att visa exempel på brev som kom in till redaktionen där människor med stort allvar och i välformulerade ordalag förfasade sig över språkets irrvägar.

Här är ett fantastiskt roligt brev. p1_brev_1 Roligast var nog ändå när han började prata om det vanliga skriftbruket av ”att bero på”. En sökning på Google visar exempel som: ”att bero på häst”, ”att bero på tidig utveckling”, ”att bero på IKEA”… ja, exemplen är hur många som helst. Jag fattade först ingenting, vad är det för nytt uttryck, liksom? Jo, det är tydligen  en vanlig (och för mig okänd) missuppfattning av det helt vanliga ordet ”apropå”. Andra roliga omskrivningar av uttryck är ”ett kokt stryk” eller ”ett spel för gallerian”. Annars är mitt favorit hat objekt sär skrivning… Kommentar överflödig. Har ni fler knasiga exempel?